第一百零一章︰巡村

作者︰北地戰士投推薦票 章節目錄 加入書簽

「呼!」西蒙披上了沃爾夫男爵送的那件狼皮披風,哈了一口白氣,和神父以及胖子一起走出了塔樓。

鵝毛一般的大雪已經變成了星星點點的小雪,呼啦啦的大風已經暫且離開了弗爾村這片小小的土地,即便不戴圍巾,人們不會感覺到那麼冷。

現在村子被圍牆圍了起來,雖然是木頭做的,但也要比之前毫無遮擋要好,這無疑讓村民們安心了不少。

「老爺,日安!」

西蒙遠遠地便看到加布里埃爾無所事事地倚靠在在賬房門口,他在西蒙走近了之後打了個招呼。

「早啊,加布里埃爾,昨晚睡得怎麼樣?」

「真是棒極了老爺,我從沒想過我居然有一天能在壁爐旁邊入睡,而且不用時刻擔心有人在睡著時偷襲我。不得不說,這可真是個好地方!」加布里埃爾笑了笑,露出了一口黃黃的不是那麼整齊的牙齒。

「那就好。咳咳,現在說正事,從今天起,你就要開始訓練我們村的小伙子們了,我會挑幾個伶俐的家伙送過來跟著你學習騎馬,將來充當信使,斥候和騎兵。」

「您盡管放心,包在我身上,老爺,」加布里埃爾自信地拍了拍胸脯,「就算他們是一無所知的猴子,我也能把他們訓練得可以在馬上嫻熟地使用騎槍!」

「哈,不至于那麼夸張吧,」西蒙笑著揮了揮手,「無論如何,這個活兒就交給你了!」

西蒙說完,帶著神父和胖子繼續往前走。

神父跟在西蒙旁邊欲言又止,但最終他還是鼓起勇氣張開了嘴巴。

「西蒙閣下,您打算在咱們村子里培養幾個騎兵?」神父疑惑地望著西蒙。

「我想,以目前我們糧倉里的糧食,完全可以另外擔負得起四個騎兵。」西蒙思索了一番,確定地點了點頭。

養騎兵可是一項大支出。

一般一個普通的騎士領,養一個騎士就已經比較吃力了,而富裕一點的能擔負起騎士本人和他侍從的馬匹和裝備就已經很了不起了。

至于西蒙的領地,由于上次的大豐收和防守戰勝利,目前來看能夠擔負得起包括西蒙本人在內的五六名騎兵。

養騎兵就得養馬,養馬就會消耗大量的糧食。許多領地的糧食儲備連人都吃不飽,哪里來的余糧給馬吃呢?

另外說到一個騎兵的標準,先帝查理曼時期的規定是——擁有一匹馬和一柄劍。

不過西蒙並不打算如此簡陋地裝備自己辛辛苦苦培養出來的騎兵,他打算給每個人裝備一頂配鎖甲頭巾的諾曼盔,一件鎖子甲,一套鐵板護肘,一件瓖鐵皮革甲背心,一套軟甲護脛和一雙堅硬的皮靴。

至于武器,西蒙決定從多爾斯滕堡的軍械匠那購置一批騎矛,讓加布里埃爾教他們如何使用騎槍。

「明智的決定,閣下,我們村里多一些會騎馬的人,將來對我們的用處很大。」詹姆斯神父見西蒙十分自信,非常有把握,便不再繼續問了,贊許地點了點頭。

今天的民兵隊沒有集合訓練,是因為現在入了冬打到的獵物減少了。

為了兌現民兵隊訓練頓頓有肉吃的諾言,村長不可能把糧倉里為西蒙留著的淡鹽燻肉和煙燻香腸給拿出來。

所以,現在的情況是,當比爾帶領的弓箭隊,或者說狩獵隊收獲頗豐,有余肉時,才會在冰天雪地中組織一次集體訓練,這也是西蒙在夏天那會兒沒考慮到的。

不過意外的驚喜是,據神父所言,由于天天跟著比爾在弗爾村甚至是欣克瑟村周圍的林子里狩獵,西蒙的弓箭手們現在箭術和狩獵技巧普遍都還不錯。

「西蒙爵爺,您對您手下的士兵真是太好了,在其他地方,領主根本不會管他們的死活,更別說組織成民兵隊了,哪里會有像您這樣每次訓練都給肉和內髒吃的,給他們發點燕麥麥麩都足夠讓他們戴恩戴德了。」培迪這個小子不知道什麼時候出現在了西蒙的身邊,沒想到他才剛來這一天,便已經從民兵的口中知道了這麼多東西。

「由儉入奢易,由奢返儉難,既然規矩早就立下了,再改,就很容易失去人心。之前是面對山賊和諾曼海盜的威脅,我急需讓這些瘦得皮包骨頭的農民強壯起來變成士兵,所以不惜代價。」西蒙打開了水壺蓋子,喝了一口酒潤了潤嗓子,接著往下說道。

「另外,我認為讓我的士兵們得到更多的營養,強壯一些,也沒什麼壞處。在這兵荒馬亂的年份,潛藏在暗中虎視眈眈的可絕對不只是山賊強盜和諾曼人。」

「唉,我以前怎麼就踫不到這麼好的領主呢?」培迪嘆了口氣。

不過這倒是提醒了西蒙一點,不要對自己的領民太好了。

慷慨的領主吝嗇一回就會遭人嫌棄唾罵,而吝嗇的領主偶爾慷慨開恩一次就足以讓領民們滿嘴贊譽。這是人性,誰都沒有辦法避免。

「對了西蒙大人,最近大家似乎很想去多爾斯滕堡的集市看看。」詹姆斯神父和幾個村民打完招呼後,忽然偏過頭對著西蒙說道。

「哦?」

「最近有一伙行腳商人聚集在多爾斯滕堡,開了個小集市,據說什麼新奇玩意都有賣的。」詹姆斯神父補充地說道。

「哈,不知道那里有沒有一塊由上帝親手創造的連他自己都搬不動的石頭賣。」不知為何,西蒙想起了這個梗,于是想著調戲一下神父。

「哦,閣下,這,這是一塊什麼石頭啊!」詹姆斯神父顯然從來沒有听說過這種說法,一時間邏輯混亂了起來。

「哈哈哈,沒什麼,村民要是想去,到時候和村長通告一聲就可以了。不過說起來,我覺得我們領地的生活太乏味了,或許我們可以建造一個酒館?」西蒙說著,想到了記憶中冬日里熱鬧的多爾斯滕堡集市和酒館。

在那個熱鬧的日子里,整個男爵領各個村莊的村民都會帶著自家的農產品過來,賣給商人或者多爾斯滕堡的居民。

他們會拿賺到的錢在集市中買上些小玩意帶回去,或許是食物,或許是江湖騙子口中吹得天花亂墜從沒見過的所謂的奇珍異寶,他們愚昧地堅信這些寶物將給他們帶來無盡的好運氣。

每到那個時候,多爾斯滕堡的酒館里幾乎每一天都是人頭攢動,大家在大木桌前狂歡,喝酒跳舞,玩著骰子游戲,掰著手腕,吹著牛。

而小西蒙最喜歡的事便是換上一身不顯眼的袍衫,到酒館中,點一杯父親不會讓他喝的烈酒,吃著表皮焦脆的烤雞,加入狂歡的隊伍。

「如果弗爾村也能有個酒館就好了。」西蒙思緒回到現在,饒有興致地看向了釀酒作坊的方向。

其實現在的釀酒作坊其實已經能夠算得上是一個小小的酒館了。

西蒙從神父口中了解到,村民和民兵們經常會在作坊中找老釀酒人和愛麗絲買酒,然後幾個人一起蹲在地上大飲特飲,劃拳吹牛。

後來為了方便他們,老釀酒人干脆讓當時建設房屋的村民們搞一些木材過來拼成了一張簡易的桌子。

「西蒙閣下,如果要新建酒館,勞動力自然是沒有問題,咱們可以發動民兵和新搬來的村民。但您要知道的是,現在我們的木材貯備已經很少了。」詹姆斯神父向西蒙提醒道。

「木材嘛,先砍伐一部分村子木牆周邊的林木,確保敵人大肆來襲時村牆上的弓箭手視野不會受到遮擋。如果這些木材不夠的話,我還可以從我哥哥朗格名下的伐木場里購買一批過來。」西蒙倒是沒有太過于擔心,但話頭立馬被熱枕的詹姆斯神父接了過去。

「閣下,至于酒源,我想老釀酒人和愛麗絲就足夠了。當然,我們還得弄個會做飯的廚子來,一個洗碗工,一個酒侍,以及一個強壯的看酒館的打手,防止那些醉醺醺的酒客們發酒瘋搞破壞……」說到籌備酒館,詹姆斯神父像是以前便策劃過無數次這種事情一樣,滔滔不絕地和西蒙講著。

沒走一會兒,西蒙等人便來到了村莊西邊的圍牆旁。

西蒙一眼便看到了前自由農老克洛德的屋子。他撓了撓頭,回想起村長所言,現在這里被提供給瑪蒂爾達夫婦居住。

這是一棟外牆被枯死爬山虎縈繞著的木屋,暗黃的茅草屋頂堆滿了積雪。在屋子旁邊的空地上,或者說原先老克洛德家的私田地上,此時停著一架大蜂車。蜂車被一塊大棉被覆蓋著,西蒙估計這是在給蜂車保暖越冬。

「村長口中的那對奇怪的夫婦就是住在這里,對麼?」西蒙用詢問的目光看向詹姆斯神父,後者不假思索地點了點頭。

「咚咚咚。」

胖子走到門邊敲了敲那扇斑駁的木門,不一會兒,屋子里傳來了腳步聲。

門「吱呀」一下忽然被打開,這扇外開的門居然猛地打到了還沒反應過來的胖子的鼻子上,讓他一邊退後一邊痛苦地發出了「噢」的一聲痛呼。

「哦,真是抱歉,請原諒我的魯莽,反正你以後也會慢慢習慣的!另外我不得不說,你的反應可真夠慢啊,如果在戰場上,你這會已經是一具尸體了,呃,一具滿身肥膘的尸體!」

低沉粗獷的女聲傳來,胖子頭暈眼花地揉了揉鼻子和眼楮,看清了眼前這個女人的真面目。

「哈哈哈!」旁邊的培迪和神父被逗得哈哈大笑。

「可真是名不虛傳。」西蒙感慨地說道。威斯巴登鎮那酒館里的吟游詩人可真是描述得一點都沒錯。

「所以,您是這里的領主西蒙?我的名字是瑪蒂爾達,我和我的先生埃爾克萊向您致以誠摯的問候,」瑪蒂爾達的目光迅速鎖定在了眾人之間的西蒙身上,隨後扭頭對著屋里喊道,「埃爾克萊,起來吧,西蒙領主來了!」

瑪蒂爾達沒有穿戴著盔甲,僅僅是穿著一件干淨的有黃色紋飾的紅色貴族連衣裙,披著一件又厚又保暖的橙色毛皮披風。

就同吟游詩人說的一樣,她生得漂亮,讓人看了便忍不住喜歡。

一頭亮麗的棕色短發,比普法爾茨森林中的小瀑布還要亮眼。一雙攝人心魂的眼楮,比綠寶石一般翠綠的布萊德湖還要深邃。小巧的鼻子,簡直是古希臘雕塑中的古典美女再現。那迷人的嘴唇,和新鮮的櫻桃一般紅潤。

不過可惜的是,由于常年的風餐露宿,她的皮膚十分粗糙,就和肉色的粗麻面料似的。另外,由于常年的披甲揮劍,她身材非常壯碩,連衣裙下肌肉的線條硬朗且明顯。

「我是西蒙。我在美因茨听說過你和你先生的故事,但令我驚訝的是,你們最後居然來到了我的領地,真是一個令人難以置信的巧合!」

「是嗎?看來這都是那個來自阿基坦公國吟游詩人的功勞,我的故事居然能從土倫港傳到美因茨去!」瑪蒂爾達也是一臉震驚。

「我遇到的那個吟游詩人說,你們最後踏上了朝聖之旅,但令我困惑的是,我這里又算不上是什麼聖地,你們最終是怎麼輾轉到弗爾村的?」

「哈,其實我們當時去的是科隆,不過我們在科隆听說了北邊不遠的弗爾村有上帝的庇佑和聖跡的顯現,于是我們便決定過來看看,可惜那會兒已經入冬了,農作物增產的聖跡再次顯現就要等到明年了,不過我們有的是時間,所以決定在這暫且住下。」瑪蒂爾達托著手肘,揉了揉太陽穴。

「和我的推想一樣。」西蒙笑著點了點頭。

「當然,住宿的費用,給蜂巢提供養料以及我的馬匹消耗的飼料費用,我們來年時會用香甜的蜂蜜替代支付。瞧,那輛蜂車就是屬于我先生的。」瑪蒂爾達說著,俏皮地往旁邊停著蜂車的空地上努了努嘴。

蜂蜜,在這個甜味調品稀缺的時代可是妥妥的奢侈品。西蒙曾經不止一次听到過有領主因為領地邊界蜂巢的歸屬問題而大打出手。

至于甜菜,雖然原生于西歐和南歐,但這會兒還沒有人發現它可以拿來煉糖,僅僅是將其當作蔬菜,食用甜菜的根部和葉片。

「閣下,如果您不介意的話,來年我可以幫您將他們支付給您的蜂蜜釀造成珍貴的蜂蜜酒。我在科隆教堂的藏書室讀過有關釀造蜂蜜酒的著作。」詹姆斯神父搓了搓手,一臉興奮。

「神父啊神父,如果我們村的酒館開業了,干脆讓你去管事吧!你怎麼什麼都懂一點啊,全讓你給懂完了是不是?」西蒙翻了個白眼,在心中默默地吐槽道。

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽