44.提瑞斯法議會?這是鬧鬼議會吧?(上)

作者︰帥犬弗蘭克投推薦票 章節目錄 加入書簽

「你,你你你你你好。」

提瑞斯法議會派來的「特使」艾麗小姐,站在碼頭上,抖著手向站在眼前的蛇人先知沃里克伸出了手,表示善意。

但她眼中的畏懼和發抖的手,卻代表了施法者小姐的內心並不平靜。

蛇?

為什麼是蛇啊!

而沃里克先知則歪著自己精心打扮過,戴著小冠冕的蛇頭,看著施法者小姐發抖的手,它吐了吐蛇信,看了一眼布萊克。

用口音怪異的人類語說︰

「這位雌性呃,女士,她是怎麼了?她心中散發出的畏懼,我不需要感知就察覺的到,是什麼東西嚇到她了嗎?」

「唔,不,這位女士只是個讓人厭惡的種族主義者。」

海盜很惡意的解釋到︰

「她和她的大部分同族一樣,喜歡以貌取人。你們蛇人的相貌,想來不必我多說,而且我之前給她講了講蛇人的‘傳統’。

她很擔心你們會不會用隨身攜帶的毒箭筒,偷偷給她來一箭。」

「啊,這樣啊。」

先知那長滿鱗片的臉上露出一個滲人的笑容。

它扭頭看著想要解釋的艾麗,擺了擺手說︰

「不要听他亂說,女士。我們蛇人是很友善的,隨身攜帶的箭筒,也只是為了懲罰那些對我們的信仰不夠尊重的人。

我猜這個心腸很壞的人類一定告訴你,我們吃腐肉。

不不不,我們不吃腐肉。

我們只吃新鮮的肉」

沃里克的蛇瞳縮放了一下,用一種掠食者的目光,上下打量著眼前的艾麗。

它用怪異的聲音說︰

「那些帶著恐懼味道的肉,先用毒箭放倒她們,等待她們在幻覺中被自己的恐懼擊潰心靈,被毒液麻痹神經,然後將她們帶回巢穴。

吃掉最精華的部分。

把剩下的堆積在我們的蛋邊,等待孵化出來的幼蛇把那些已經軟化的血肉,當做孩子們降生于世界上的第一餐

呵呵,只是開個玩笑,女士。

我們蛇人在很多時候,都是吃素的。

瞧,我們也有幽默感。

所以您不必擔心我們會傷害您,我與梅里閣下也是很要好的朋友呢。」

這見鬼的幽默感!

你們沙漠人都是這麼開玩笑的嗎?我看你們都該被拉去暗月馬戲團里,好好和那些滑稽劇大師們學一學,什麼叫真正的開玩笑!

艾麗很想瘋狂吐槽一句。

但介于自己目前的身份,還有看到了蛇人們抬下船的那個不規則的,正散發著閃電環繞的藍色大鑰石。

出于施法者的敏銳,她立刻意識到那玩意肯定並非尋常之物。

便僵硬著脖子,對身邊的一種戰斗法師點了點頭,眾法師們立刻上前,在蛇人聖物衛士的警惕目光中,查看它們的聖物。

主要是看看這玩意會不會干擾到奧術魔法的釋放。

如果不會,就用傳送門回達拉然。

如果會干擾到魔法穩定,就只能走路回去了。

而在蛇人們下船的時候,在紅發杰克和一些布萊克麾下的人類水手的帶領下,那四百名簽了契約的本地人,也背著大包小包的行李,往被騰空的船上轉移。

他們會先被送到托爾巴拉德島,在那里練習一下航海技巧,順便幫狐人們在那座已經荒棄的島嶼上蓋一座村莊,墾墾荒什麼的。

布萊克的艦隊,在東部大陸的海域,也需要一個明面上的掩護勢力和停靠處。

趁著現在托爾巴拉德還沒有被其他勢力佔領,先在那里劃下地盤,再想辦法,從斯托姆加德王國買下那塊土地的使用權,那地方從法理上就歸屬布萊克了。

反正本就是偏遠之地,之前就不怎麼被重視。至于買下來之後,能不能守住,那就是布萊克的問題了。

「那塊石頭里有強大的魔力,我們不能冒險用傳送法術運送它,一旦出現魔力干擾,很可能會讓傳送過程失敗。」

很快,戰斗法師隊長就給艾麗帶來了一個壞消息,他們不得不用馬車將聖物鑰石送回達拉然,好在之前送那些平民們過來的馬車還在。

于是,在一群醉醺醺的本地人的「歡送」中,布萊克和蛇人們,就踏上了橫穿銀松森林的路。

在他們離開之後,那群生活在海岸邊的人還在議論紛紛。

「我看了什麼?綠油油的獸人之後,是長了腳的蛇嗎?見鬼,這個世界怕是要完了,什麼樣的鬼東西都跑出來了。」

「那些蛇還會放閃電,我看到啦!」

「我家小孩去踫了那些蛇,它們很友善,還給了我兒子一小塊寶石!看,我要發財啦!」

「見鬼!你那寶石在釋放閃電!快把它丟掉!」

「轟」

「天吶,那些四腳蛇偷了我家的隻果,但又留下了錢,我一定是喝得還不夠醉。

再來一杯酒!

聖光在上啊,我是得用嘴幫誰爽一發,才有人給我上酒嗎?咦,你們都躺在地上干什麼?你們頭上怎麼在冒煙啊?

這是什麼新把戲嗎?」

撇開這群喝得憨態可掬的平民鬧出的小小混亂,蛇人這邊往達拉然去的路上倒是一路順風。

有戰斗法師們騎著馬在前方護送,森林里也沒什麼不開眼的生物敢攔路。

不過艾麗小姐在馬車里就很難受了。

她不但怕蛇,還有很旺盛的求知欲,但坐在她對面的先知沃里克和海盜布萊克,兩人說話時用都是蛇人語。

那語言在精靈听來,就完全是無意義的嘶嘶聲。

「托爾巴拉德那邊還好嗎?」

布萊克一邊把玩著煙斗,一邊問了句,蛇人先知點了點頭,用一種很舒心的語氣回答到︰

「新地方,沒有無信者,沒有能曬死人的太陽,雖然戰爭廢棄了那島嶼,但物產豐富,還有足夠的水源。

我的族人們很喜歡那里。

它們在陰暗的森林里選好了地方,已築了巢。

第一批蛋已經開始了孵化,或許很快,虔誠者的種群就將再次壯大,真是難得的和平日子。」

「我還以為你們適應不了沙漠之外的地方呢。」

布萊克說︰

「在東部大陸這地方,要給你們找一片沙漠可是困難的很。」

「我們確實偶爾會懷念可以讓我們隱藏的風沙,但我們生活在沙漠,只是因為我們無處可去,並不是我們真正喜歡那里。」

老先知搖了搖頭,往艾麗那邊掃了一眼,說︰

「之前有商船在島邊停靠過,我與那些被嚇壞的商人交談,從他們那里知曉了這片大陸的局勢。

我承認,我之前對你並非很信任,布萊克船長。

但在詢問過旁人關于達拉然城邦的信息之後,我為我的警惕向你道歉。

不過我又听說了關于這些高等精靈的故事,據說他們的銀月城,有一座名為太陽之井的強大建築物。

或許我們可以」

「不,沃里克,我知道你擔心鑰石的安全,相信我,我和你一樣關心這件事。」

海盜搖頭對蛇人說到︰

「奎爾薩拉斯或許比達拉然更安全,但我想你也從那些商人那里,听說了這些高等精靈的怪異脾氣。

我個人倒是不怎麼在意,反正我又不和她們打交道。

但你們想請高等精靈為你們保管聖物,光是磨嘴皮子,估計沒個幾十年都談不下來。

當然,你可以去嘗試一下。

達拉然城里也有很多高等精靈,他們還有一位王子在城里,如果你能說服他,我倒是沒什麼意見的。

以及,我還有個小小的問題。」

布萊克盯著沃里克,他語氣不善的說︰

「有商船在托爾巴拉德靠岸,我那群無能的下屬為什麼會讓他們離開?他們是當海盜當膩了,所以打算嘗試一下當好人的感覺嗎?」

「呃,這個你不必擔心。」

蛇人先知眼神古怪的說︰

「那些吉爾尼斯的商船都被你的手下扣下來了。我是在囚籠里和那些商人交談的,你的手下們綁了船長和船員,已經向他們的家人發出了勒索信。」

「這還差不多。」

布萊克滿意的點了點頭,又問到︰

「那群始祖龜們呢?他們還老實吧?」

「他們在和娜迦打仗。」

先知搖頭說︰

「就在托爾巴拉德南方的海域,叫瓦斯琪爾的地方。他們在海下打仗,很激烈。始祖龜們花了錢,請蛇人戰士助戰。

我答應幫助他們保護好他們的難民。

所以,現在島上還有幾百個失去家園的始祖龜。那些凶殘的娜迦們,還沖擊過我們的碼頭,但被獸人和蛇人聯合打退了。

對了,有兩個人類漁夫,前些日子上了島,其中有一個」

說到這里,蛇人的眼神變的古怪起來。

它語氣怪異的對布萊克說︰

「那個栗紅色長發的年輕人,告訴我說,他在夢里見到過我們,說他夢到過我們在沙漠中和無信者廝殺。

還準確說出了神秘主母的名諱,以及賽塔里斯神廟的大體方位和外形。

那是個偽裝成漁夫的先知嗎?」

「啊,納特啊。」

海盜撇了撇嘴,回答說︰

「那個神奇的漁夫可比先知厲害多了,你以後就知道了。」

「你們在說什麼呢?」

艾麗終于忍不住了。

這高等精靈小妞看著布萊克,說︰

「你是怎麼學會蛇人的語言的?布萊克閣下,能教教我嗎?」

「這個叫蛇佬腔,你不懂。」

海盜瞥了她一眼,神神秘秘的說︰

「沒有天賦學不會的。但梅里也會這個,你以後可以讓他教你,請我教你的學費,我怕你付不起。」

「誰說的?」

艾麗一挺胸,驕傲的說︰

「我家雖不是什麼著名的法師家族,但傳承也有一千年了,追求知識所需的財富還有的。」

「不,我不要錢。」

海盜上下打量著她,語氣玩味的說︰

「我要另一樣東西」

「下流!」

艾麗順著布萊克的目光往自己胸口看了看,頓時一臉羞憤的抱住身體,對海盜尖聲罵到︰

「下流的臭海盜!」

「哈哈哈」

馬車里一時間回蕩著海盜無良的笑聲。

在後半夜時,這支車隊悄無聲息的進入了達拉然城,也沒有在城區停留,一路駛入了一座很不起眼的破舊法師塔前。

又通過塔內部的魔法機關,將他們送入了提瑞斯法議會所在的秘密之地。

老巫妖梅里‧冬風已經準備好了迎接工作。

蛇人先知一過來,就被他拉著去了密室,之前在提瑞斯法地下探險的過程,都被老巫妖收集記錄在魔法寶石里,正好給沃里克看一看。

證明海盜所言非虛,人類文明也面臨著和蛇人一樣的危機,而且人類有能力解決這種麻煩。

這都是提前安排好的。

為的就是把蛇人綁在海盜的戰車上,讓它們死心塌地的為布萊克服務。

「海盜閣下,你怎麼還在這里?」

艾麗偷偷模模的從旁邊跑出來,這高等精靈眼中閃耀著惡作劇的光,她語氣夸張的對布萊克說︰

「提瑞斯法議會曾經的成員們听到你的到來,他們都想見見你。」

「快來,大家都在等你呢。」

7017k

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽